PM Transcripts

Transcripts from the Prime Ministers of Australia

Whitlam, Gough

Period of Service: 05/12/1972 - 11/11/1975
Release Date:
17/01/1975
Release Type:
Media Release
Transcript ID:
3602
Document:
00003602.pdf 11 Page(s)
Released by:
  • Whitlam, Edward Gough
AUSTRALIA/USSR CULTURAL COOPERATION

Lmom
PRESS STATEMENT NO. 432
17 January, 1.75
ASTRALIA/ USSR CULTURKL CO-OPEkATION
The Prime Minister's Office has released, the text of
the Agreement on Cultural Co-operation between Australia and
the USSR which was-signed in Moscow on January
CANBERRA A, C. T.

AGREEMENT BETWEEN
THE GOVERNMENT OF AUSTRALIA
* THE GOVERNMENT OF THE UNION OF SOVIET SOCIALIST REPUBLICS
ON CULTURAL CO-OPERATION
The Government of Australia and the Union of the.
Soviet Socialist Republics desirous of strengthenin~ g
mutual understanding and friendly relations betw4can the
Soviet and Australian peoples, guided by a common aim to
promote closer co-operation in the field-of-c-ulture'have
agreed as f ollows: ARTICLE 1
The two Parties shall facilitate the development
of cultural relations on the basis of mutual respect of
sovereignty, equality and non-interference in internal
affairs and in accordance with the laws and regulations in
force in their respective countries.
ARTICLE 2
The two Parties shall encourage co-operation
between their respective countries in the fields of education
and professional and technical training, especially by means
of: the exchange of professors, teachers and experts;
the exchange of students and postgraduate students;
assistance in studying each other's language and
literature;

2*;
the exchange of scientifc and educational
publications and educational and visual aids; and
other forms of contact and exchange which may be mutually
agreed upon ARTICLE 3
The two Parties shall encourage the exchange of
information-about their respective systems of education in
order to assist in the interpretation and evaluation of
degrees, diplomas and certificates of education which are
conferred or-awarded by competent institutions of the respective
countries.
* ARTICLE 4
Each party shall encourage in its own country
understanding of the literature, theatre, music, fine art,
craft and. other cultural activities of the other country.
To this end the two Parties shall facilitate:
exchange visits by performers, writers, publishers,
composers, 7rtists, architects and other persons
engaged in creative activities;
tours by groups of artists, performing groups and
individual performers;
the organisation of exhibitions of mutual interest;
translation and publication in their own country
of works of artistic and scientific distinction
originating in the other country. 0

ARTICL. E5 1
The two Parties shall encourage co-opezration-between
museums., libraries, archives and other cultural institutions I
by facilitating the exchange of books, publications and microfilms
of a social, cultural and scientific character.
ARTICLE 6
The two Parties shall promote co-operation between
the two countries in the field of cinema by means of:
festivals and premieres of films made in the.
other country; I
the exchange of feature, documentary and newsreel
films; the joint production of films;
facilitating one Party to produce films and film
materials in the territory of the other;
the exchange of individuals and groups of persons
. engaged in the field of cinema;.
participation in international film festivals
held in either-country.
ARTICLE 7
Both Parties encourage co-operationobetween the two
countries in the field of television and radio, in particular
by:

4.
the exchange of television and radio programs;
joint production of television and radio material;
facilitating one Party to produce television and
radio materials in the territory of the other;
the exchange of delegations and individual
specialists working in the field of television
and'radio. ARTICLES 8
Each Party may invite from the other country
specialists in the fields of social science, education, culture
and the arts to congresses, conferences, festivals and other
national and international events which may take place in
its ow country. ARTICLE 9
The two. Parties shall encourage better. understanding
between them by promoting co-operation and the exchange of
visits between youth and youth organisations as well as
between sportsmen and sporting organtisations of their
respective countries. ARTICLE
The two Parties shall encourage and facilitate
tourism between their respective cou ntries so as to promote
a mutual understanding of the life, work and culture of thei. r
peoples.

ARTICLE 11
The two-Parties shall encourage exchanges and
visits between professional, trade union, cultural social
and welfari, organisations.
The two Parties shall also encourage the development
of cultural links between Soviet and Australian cities,
bearing in mind tnat the practical realisation of this is
primarily the concern of the municipal authorities involved.
RI%. L" 12r
To implement the aims of this Agreement two
yearly programs of exchange shall be agreed upon. This
shall not exclude any other measures which may be agreed
upon by the Parties in the spirit of the agreement.
ARTICLE 13
The two Parties hereby establish a Mixed Commission
which shall consult on the implemenration of the Agreement,
devise the two-yearly programs envisaged in Article 12 of the
Agreement and shall agree on the technical and financial cc ' ditions
of their impl mentation. The Mixed Commission shall be
convened at least once every' two s, alterately in Moscow
and in Canberra.

ARTICLE 14
The Agreement shall come into force on signature
and will remain in force until the 180th day after the day
on which either party has given notice to the other
through the diplomatic channel of its desire to terminate
the Agreement. DONE at Moscow this fifteenth day of January,
one thousan nine ' u re: and seventy five in two copies
each in the English and Russian languages, both texts being
equally authoritative.
E. G. WHITLAM KOSYGIN
For the Government of For the Government of the
Australia. Soviet Socialist Republics.

AGREEMENT BETWEEN THE GOVERI-IMIEIT OF AUSTRALIA AND THE
GOVER1, LEET OF THE UNION OF SOVIET SOCIALIST REPUBLICS
ON SC I'' ITIFIC-TECIUI CAL COOPERATIOIT
The Government of Australia and the Government of the
Union of Soviet Socialist Republics,
Expressing satisfaction with relations established in
the sphere of science and technology between various organizations
of both countries, Taking into consideration the cooperation of both
countries in international scientific programs,
Desirous of facilitating further growth of scientifictechnological
cooperation and exchanges between government
scientific, technical and industrial research organizations of
both countries, Convinced that the implementation of such cooperation
will contribute to the development of mutual understanding between
the Australian and Soviet peoples and the strengthening of good
relations between the two countries,
HAVE AGREED on the following:
Article I
The Government of Australia and the Government of the
Union of Soviet Socialist Republics will facilitate the development
of scientific-technical cooperation between government research
organizations of both countries on the basis of mutual benefit and
reciprocity. Article II
With the consent of both Governments, such cooperation
may be implemented in the f'ollowing forms:

-2-
the exchange of visits of scientists, technical
specialists and delegations with the aim of carrying out scientific
research or for familiarizaition with. the scientific-technical
a3chievemnents in each couintry;
the organization of bilateral conferences and
symposia on current problems in the development of science and
technology; the exchan,-e of scientific-tEchnical information
and documentation; the pursuit of joint research activities and any
other joint activities for the furtherance of scientific and
technical cooperation; other forms of cooperation, which will be mutually
agreed upon. Article III
In the spirit of the agreement, both Governments will
facilitate t~ ae establishment of direct contacts and cooperation
between scientific and technical organizations of both countries
and the conclusion where necessary of separate implementing
arrangements. Such implementing arrangements will be concluded in
accordance with the laws of both countries.
Article IV
1 Both governments will, as far as possible, seek to create
favourable conditions for the carrying out of visits and of exchanges
of scientific and technical specialists within the framework of he
Agreement. Such visits and exch:., iies will be implemented on the
basis of reciprocity in accordance with the laws of each country.

-3-
2. Programs, itineraries of trips, times and dates of
arrival, and other details of such visits and exchanges will be
agreed upon in advance, in principle no lessr than 30 days beforehand.
3. Expenses connected with the implementation of visits
will be paid by the Government of the sending country unless some
alternative arrangement is agreed by the organizations concerned
on other bases of funding. Supplementary financial arrangements
will be determined where necessary for the support of other forms
of cooperation. Article V
The present Agreement does not preclude visits and
exchanges, outside the scope of the Agreement. The Government
of one country shall inform the other, by diplomatic channels,
of such visits and exchanges with the aim of rendering necessary
assistance in their organization.,
Article VI
0 Subject to consultation between the two Governments
scient'-ifi'c information, obtained as a result of joint scientific
research, carried out within the framework of the Agreement, may
be passed to international scientiffic organisations.
Article VII
Wherever necessary, representatives designated. by the
respective Governments will meet to discuss areas and specific
progr~ tms of scientific-technical cooperation, stages in the
implementation of agreed measures and also other questions relating
to the present Agreement.

-4-
Article V111
The present Agreement shall enter into force on the
date of signature;
The present Agreement shall remain in force initially
for four years, and thereafter shall remain in force until
such time as either Government has received the written
notification of the Government of the other side of its
intention to terminate the Agreement, in such case the
Agreement will cease to have effect 180 days after the receipt
of such notification. Moscow fifteenth
Done at this.... day of
January one thousand nine hundred and seventy five
in two copies each in the English and Russian languages,
both texts being equally authentic.
For the Government For the Government of the
of Australia Union of Soviet Socialist
Republics
E. G. WHITLAM A. N. KOSYGIN

3602